Eurovision Song Contest Eurovision Links Eurovision Audio Eurovision Lyrics
ESC

Eurovision Lyrics

Eurovision Audio

Links

2004 Eurovision Lyrics

Eurovision Lyrics 2004

Eurovision song Lyrics 2004

À chaque pas

With every step

Il y a des blessures qu'on devra oublier There are wounds that we'll have to forget
Tellement de ratures qu'il faudra effacer So many deletions that we'll have to wipe out
Souffler très fort pour que s'envole de nos cœurs la rancune Blowing very hard so that the rancour flies away from our hearts
Et puis faire tomber les barrières une à une And then let the barriers fall one by one
  
À chaque pas que l'on fera With every step that we'll take
À chaque geste qu'on offrira With every gesture that we'll offer
Ce sera le début d'un autre demain It will be the beginning of another tomorrow
Dans chaque mot que l'on dira In every word that we'll say
Dans ce futur qu'on construira In this future that we'll build
C'est l'amour que dessineront nos mains Our hands will draw love
  
Il y a des injures qu'il faudra pardonner There are insults that we'll have to forgive
Des cris contre des murs qui les feront tomber Cries against walls that will make them fall
Déposons les armes à nos pieds, délaissons nos armures Let's lay down the arms at our feet, let's abandon our armours
Pour que nos conflits ne soient plus que murmure, yeah So that our conflicts will only be a whisper, yeah
  
À chaque pas que l'on fera With every step that we'll take
À chaque geste qu'on offrira With every gesture that we'll offer
Ce sera le début d'un autre demain It will be the beginning of another tomorrow
Dans chaque mot que l'on dira In every word that we'll say
Dans ce futur qu'on construira In this future that we'll build
C'est l'amour que dessineront nos mains Our hands will draw love
  
La bataille sera longue The battle will be long
Mais tu sais, elle en vaut la peine But you know, it's worthwhile
L'enfant en nous trouvera le chemin The child in us will find the way
  
Oh... il y a des fêlures qui resteront brisées Oh... there are cracks that will remain broken
Des coups un peu durs à jamais marqués Slightly hard punches marked for eternity
  
À chaque pas que l'on fera With every step that we'll take
À chaque geste qu'on offrira With every gesture that we'll offer
Sé que al final lograrás encontrar I know you'll find in the end
La paz y la felicidad Peace and happiness
En tu camino hallarás Along your path you'll find
Todo lo que deseas alcanzar Everything you'd like to reach
  
C'est l'amour que dessineront nos mains It's love that our hands will draw