Eurovision Song Contest Eurovision Audio Eurovision Lyrics
ESC

Eurovision Lyrics

Eurovision Audio

Eurovision song contest

Links

Lyrics of Eurovision song contest 2002

Eurovision 2002

Sandrine Francois Il faut du temps (Je me battrai pour ca)

Il faut du temps (Je me battrai pour .a)

It takes time (I will fight for that)

Il faut du temps pour apprendre sourire It takes time to learn how to smile
Pour apprendre grandir au milieu d'un combat To learn how to grow in the middle of a fight
Il faut du temps pour pendre haut et court It takes time to hang without much ado
Les id.aux trop courts, mais on n'en est pas l. The ideals that are too short , but we're not there yet
  
Je me suis battue pour .a, j'ai serr. dans ma voix I've fought for that, I've clasped in my voice
Tous ces mots qui font peur quand on n'les entend pas All those words that are frightening when we can't hear them
Je me suis battue pour .a, j'ai serr. dans mes bras I've fought for that, I've clasped in my arms
Toutes ces femmes qui pleurent et que l'on ne voit pas All those crying women that we can't see
  
Il faut du temps, on nous dit .a, on dit It takes time, that's what they say to us, they say
On parle et on .crit, et la guerre se vend They talk and they write, and the war sells
Il faut du temps, non, il faut vouloir fort It takes time, no, it takes a strong will
Monsieur Gandhi est mort, est-il mort pour longtemps? Mr Ghandi has died, will he be dead for a long time?
  
Je me battrais pour .a, ici et maintenant I would fight for that, here and now
Moi, je n'ai plus le temps, j'ai qu'une vie devant moi I don't have the time, I only have one life in front of me
Je me battrai pour .a, je me battrai comment I will fight for that, how will I fight
La paix n'est qu'une enfant qui ne marche pas droit Peace is only a child that doesn't walk straight
  
Je n'suis qu'un p'tit soldat sans arme que ma voix I'm only a little soldier with no weapon but my voice
Mais je crierai pour toi, ma colombe pour toi But I'll cry for you, my dove for you
Je n'suis qu'un p'tit soldat, maintenant et l.-bas I'm only a little soldier, now and over there
Mais des milliers de voix le crieront avec moi But a thousand voices will shout it with me
  
Je me battrai pour .a, ici et maintenant I will fight for that here and now
J'entends monter le vent, mais qui se lèvera? I hear the wind rising, but who will get up?
Je me battrai pour .a, je me battrai comment I will fight for that, how will I fight
On dit qu'il faut du temps, mais des milliers de voix They say that it takes time, but a thousand voices
Le crieront avec moi Will shout it with me
Eurovision Song Contest latest news